RSS
Ищу субтитры, ищу субтитры
 
Цитата
Вот теперь точно, - ???????, Xell!
:aga:
"Сказали мне, что эта дорога приведёт меня к океану смерти, и я с полпути повернул обратно. С тех пор всё тянутся передо мной кривые глухие, окольные тропы...”
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 ... 7 След.
Ответы
 
сорри. нашёл ответ на второй странице. http://forums.animesekai.ru/index.php?showtopic=2551
смерть стоит того чтобы жить, а любовь стоит того чтобы ждать...
 
А у меня проблема с сабами для Kanon

Качаю с вашего фтп- шника. сабы брал с www.fansubs.ru но они вообще не подходят... подскажите плиз где взять сабы для вашего Канона?
смерть стоит того чтобы жить, а любовь стоит того чтобы ждать...
 
Sid-kain, спасибо большое!!
 
2 Nektoo
Как и общал - сабы на Tokko.
перевод Rif Robin
тайминг Pavel_mps
<!--fonto:Times New Roman--><span style="font-family:Times New Roman"><!--/fonto--><!--sizeo:2--><span style="font-size:10pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#4B0082--><span style="color:#4B0082"><!--/coloro-->И я восстал, чтобы бросить вызов муд
 
WR>Xell,  ????????

Рад что те кандзюки тебе легко дались, всё-же это непривычная хирагана, и уж темболее не романдзи.
А вот я, слегонца сел в лужу, прочитал слёту, но так-как с такой фразой нестралкивался, стал думать,
некая составная часть мне была известна, - (?)???. Решилось всё просто, сползал в словарик, в тему
общение, так и думал что нужное там найду, среди популярных фраз. Поделом мне, надо знать и основные
выражения, а не то как выглядит кандзи - "yasumi" :aga:

WR>Xell "..желательно проверить, совпадает ли тайминг, так как я это абсолютно не гарантирую."
То самое, правило хорошего тона, когда записываешь диск другу, а туда в зависимости от информации,
докладываешь то виртуальник, то архиватор (мало-ли нет). Тоже самое предупредить о тайминге, когда
даёшь суббтитр. Вот теперь точно, - ???????, Xell!

Кстати мне подгонка непонадобилась, это была приятная новость, пришлось лишь переименовать как надо))
 
Спасибо, XELL!!!!
 
Цитата
Засекаешь примерное время между фразой текстовой и звуком, и двигай с небольшими промежутками ( по пол секунды - меньше смысла особого нет). Подвинул - проверил - если промахнулся - ещё подвинул
Спасибо.Теперь наконец-то всё вышло.
Цитата
Нее... На меня порой находит, и я начинаю подгонять тайминг до 0,05...0,1  ^_^  Если, конечно, тайминг не "гуляет" по ходу серии.
Я теперь подгоняю примерно под 0,04(но на это уходит столько времени,что после этого смотреть ничего не хочется),даже если тайминг "гуляет" по ходу серии.
<!--sizeo:2--><span style="font-size:10pt;line-height:100%"><!--/sizeo-->Remember,Swords never need to be reloaded (с) Zombie Survival Guide<!--sizec--></span><!--/sizec-->
 
Цитата
по пол секунды - меньше смысла особого нет
Нее... На меня порой находит, и я начинаю подгонять тайминг до 0,05...0,1 ^_^ Если, конечно, тайминг не "гуляет" по ходу серии.
"Сказали мне, что эта дорога приведёт меня к океану смерти, и я с полпути повернул обратно. С тех пор всё тянутся передо мной кривые глухие, окольные тропы...”
 
Народ дайте кто нить плиз или подскажите где скачать норм субтитры для Rurouni Kenshin-Reflection.Тут есть субтитры на сайте,но они карявые,опаздывают аж на 6 минут
 
Цитата
Народ дайте кто нить плиз или подскажите где скачать норм субтитры для Rurouni Kenshin-Reflection.Тут есть субтитры на сайте,но они карявые,опаздывают аж на 6 минут
Попробуй поправить им тайминг (какой программой я писал в предыдущем посте)
А так знаю только: http://fansubs.ru/base.php?id=364
 
я ваще хз как тайминг поправлять
 
Кто-небудь знает где найти сабы под ДНЕВНОЙ сеанс Soul Eater??Сколько-бы я не мучался с  Aegisub 2.1.2,ничего хорошего не вышло(или сабы слишком спешат,или слишком отстают).
<!--sizeo:2--><span style="font-size:10pt;line-height:100%"><!--/sizeo-->Remember,Swords never need to be reloaded (с) Zombie Survival Guide<!--sizec--></span><!--/sizec-->
 
Цитата
Кто-небудь знает где найти сабы под ДНЕВНОЙ сеанс Soul Eater??Сколько-бы я не мучался с  Aegisub 2.1.2,ничего хорошего не вышло(или сабы слишком спешат,или слишком отстают).
Ты на сколько сдвигаешь? (ретайминг вплоть до тысячных долей секунды настраивается)

Засекаешь примерное время между фразой текстовой и звуком, и двигай с небольшими промежутками ( по пол секунды - меньше смысла особого нет). Подвинул - проверил - если промахнулся - ещё подвинул
 
Цитата
я ваще хз как тайминг поправлять
:)
 
Цитата
А зачем тебе в срт?
Это секрет(с) :) .А если чесно,то сабы в этом формате я использую в крайнем случае(когда не могу найти сабы с правильным таймингом в формате ass(просто через Light Alloy можно слегка подправить тайминг,но она понимает только стр)) .
P.S.Спасибо Alesha GA!!
<!--sizeo:2--><span style="font-size:10pt;line-height:100%"><!--/sizeo-->Remember,Swords never need to be reloaded (с) Zombie Survival Guide<!--sizec--></span><!--/sizec-->
 
Помогите найти сабы к Soul Eater под релиз [Zero-Raws] или любые другие в формате str.
<!--sizeo:2--><span style="font-size:10pt;line-height:100%"><!--/sizeo-->Remember,Swords never need to be reloaded (с) Zombie Survival Guide<!--sizec--></span><!--/sizec-->
 
Цитата
Помогите найти сабы к Soul Eater под релиз [Zero-Raws] или любые другие в формате str.
А зачем тебе в срт?

http://fansubs.ru/base.php?id=1884
http://fansubs.ru/forum/viewtopic.php?t=9833

Если вопрос в ретайминге: Aegisub 2.1.2
 
Спасибо за информацию.Буду ждать ^_^ .
<!--sizeo:2--><span style="font-size:10pt;line-height:100%"><!--/sizeo-->Remember,Swords never need to be reloaded (с) Zombie Survival Guide<!--sizec--></span><!--/sizec-->
 
Не поможете найти саб к 10 серии ДиарС? А то я скачал откуда-то ко всем сериям, но к десятой как-то поздно и не в тему врубается. Помогите, плиз. :)
Жизнь - хорошая штука, как ни крути...
 
А здесь не подходят?
если проблема в тайминге - то можно выставить в настройках VobSub необходимую дельту (как в плюс, так и в минус)... или в некоторых плеерах прям при просмотре можно указать задержку сабов...
<!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->у каждого здорового человека должна быть своя шиза...<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><a href="http://kinon.su/" target="_blank"><img src="http://kinon.su/img/els/Rena.jpg" borde
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 ... 7 След.
Читают тему