не ко всему аниме в нашем архиве у нас выложены субтитры.. часто бывает так, что субтитры с каге не подходят под релизы выложенные у нас.. в общем этот топик создан для решения любых проблем связанных с субтитрами в нашем архиве и главное для решения проблемы с их недостатком...
наверняка вы уже посмотрели много аниме из нашего архива и нередко вам приходилось самому находить субтитры и "подбивать" (двигать тайминг, вырезать явную ерунду, не относящуюся к переводу, исправлять ошибки/опечатки и т.д.) их под релизы выложенные у нас... мы просим вас поделиться с нами этими субтитрами.. также приветствуются английские внешние субтитры к выложенным у нас равам...
наверняка вы уже посмотрели много аниме из нашего архива и нередко вам приходилось самому находить субтитры и "подбивать" (двигать тайминг, вырезать явную ерунду, не относящуюся к переводу, исправлять ошибки/опечатки и т.д.) их под релизы выложенные у нас... мы просим вас поделиться с нами этими субтитрами.. также приветствуются английские внешние субтитры к выложенным у нас равам...
<br /><!--sizeo:2--><span style="font-size:10pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#808080--><span style="color:#808080"><!--/coloro--><!--fonto:Century Gothic--><span style="font-family:Century Gothic"><!--/fonto--><div align='right'><i><b><!--fon