RSS
Заливка в архив
 
FAQ: Заливка на FTP (ver. 0.3)

Что нужно?
Требуется помощь в заливке на ftp.

Что заливать?
1) Онгоинги. Список тут: http://www.animesekai.ru/anime/
2) Отсутствующие аниме. Список тут: http://www.animesekai.ru/info/
3) Манги, OST, дорамы.

Как стать аплодером?
Написать в этой теме. Я вышлю в ЛС доступ к ftp.

Как закачивать?
На ftp вы найдете папки: anime, manga, ost, dorama, ongoing, pictures. Выбираете, в какую из этих папок будете заливать. Внутри создаете каталог (по ID записи в нашей БД). Как определить этот ID?
1) http://www.animesekai.ru/info/ - в первом столбце.
2) Для других записей: находите через поиск и в URL (например: http://www.animeseka...0689/one_piece/) 50689 - это ID.
Если папка уже существует - значит кто-то другой заливает.

Особенности
Манга
Заливать архивами .zip, внутри не должно быть подпапок, только файлы. Название архива по номеру тома. Например:
Нужно залить http://www.animesekai.ru/manga/62440/XXXHOLiC/. Заходим на FTP в папку manga, создаем подпапку по ID записи 62440, внутрь заливаем архив 1.zip - для первого тома. Внутри архива файлы 1.jpg, 2.jpg и т.д. (для примера).

Работа с субтитрами
Если закачиваете субтитры, называйте их одинаково с названием файла. Например: test.avi и test.srt.

Характеристики видео
Используйте утилиту mediainfo, скачать можно с официального сайта: http://mediainfo.sourceforge.net/ru
При первом запуске откроется окно настройки. В нем выбираем - Language:English и Output Format:Text. Полученный отчет называйте как и сам файл, но расширение .info
Тех.информацию делать для всех файлов!
Страницы: Пред. 1 2
Ответы
 
Вроде не обязательно отписываться здесь, но на всякий случай...
Залито на данный момент (дорамы, в основном):
Скрытый текст

Сейчас пока не лью, т.к. возникла небольшая проблема с внешним диском. Пытаюсь её устранить...
"Сказали мне, что эта дорога приведёт меня к океану смерти, и я с полпути повернул обратно. С тех пор всё тянутся передо мной кривые глухие, окольные тропы...”
 
Внушительный список, спасибо за заливку! И долголетия внешнему винту )
 
Цитата

И долголетия внешнему винту )
Спасибо! ^_^
Просто я качаю дома, а заливаю с работы - там свободный исходящий канал 20Мбит (дома-то всё забито торрентами). Вот и таскаю на внешнем винте. ^^
"Сказали мне, что эта дорога приведёт меня к океану смерти, и я с полпути повернул обратно. С тех пор всё тянутся передо мной кривые глухие, окольные тропы...”
 
Здравствуйте! А какого качества должно быть аниме? Просто посмотрел пару страниц списка "Мы ищем эти записи", увидел тут же что у меня есть анимешки Высь TV и Вавилон 2 (весь). Ну вот Высь, разрешение 704x396 с английским хардсабом. Надо или нет?
 
Здравствуйте! Планируете только эти две залить?
 
Вообще то у меня 9 ТБ аниме. И за 10 минут просмотра ищющихся нашел 6 штук, которые есть у меня. Если просматривать досконально и все подряд.... Хоть все подряд могу. Мне не жалко.
 
Цитата

Ну вот Высь, разрешение 704x396 с английским хардсабом. Надо или нет?
Хардсаб... При наличии равок, хардсаб уже как-то не котируется. ^^" Если надо, то могу залить BDRip (720p).
"Сказали мне, что эта дорога приведёт меня к океану смерти, и я с полпути повернул обратно. С тех пор всё тянутся передо мной кривые глухие, окольные тропы...”
 
Да я сам не люблю хардсаб. Но что делать, если другого  нет. У меня по крайней мере. С легкостью заменю на нормальную версию.
 
А это уже другой вопрос: заливать то что есть, или найти более качественный релиз, скачать и залить сюда. =)

Скачаю равки от BG-RAWs, залью - тогда можно будет и заменить. :tea:

[upd]
Air залит.
"Сказали мне, что эта дорога приведёт меня к океану смерти, и я с полпути повернул обратно. С тех пор всё тянутся передо мной кривые глухие, окольные тропы...”
 
Так... Залил Ранму [48648], но не знаю, как быть с Dragon Ball GT [51242]. Сам сериал у меня есть (как раз сейчас его смотрю), но сабы там... Нет, ну если сделать вид, что ни слова по-японски не понимаешь и ансаба (внешнего) в глаза не видел, то ещё ладно, но там ещё и куча ошибок с опечатками и фразеологическими перлами. Конечно, и на том спасибо, учитывая, что вариант перевода существует только один, но выкладывать сабы в таком виде как-то не комильфо. Скорее всего, я залью видео, а сабы буду править по мере просмотра сериала и затем уже долью в архив.
"Сказали мне, что эта дорога приведёт меня к океану смерти, и я с полпути повернул обратно. С тех пор всё тянутся передо мной кривые глухие, окольные тропы...”
 
Dragon Ball возращается в архив :jumpy:
 
Цитата

Вообще то у меня 9 ТБ аниме
Попсовенько...
Страницы: Пред. 1 2
Читают тему