RSS
Выбор релиза для заливки на FTP, Флуд вокруг upload'a =)
 
Попробую вытянуть релиз E-D из торрентов. ;) Сидов я не вижу, но есть несколько пиров с 96,7%
"Сказали мне, что эта дорога приведёт меня к океану смерти, и я с полпути повернул обратно. С тех пор всё тянутся передо мной кривые глухие, окольные тропы...”
Страницы: Пред. 1 ... 9 10 11 12 13 ... 20 След.
Ответы
 
Так что насчет "Mimi wo Sumaseba", не заливать?
И еще вопросы:
Стоит ли заливать комплект спешиалов к "Texhnolyze" от V-A?
Можно ли заливать ОВАшку "Ai no Kusabi", или с яоем там перебор?
 
Цитата
Так что насчет "Mimi wo Sumaseba", не заливать?
У моего прова похоже ДНСы упали и я сейчас даже не могу посмотреть что такое Mimi wo Sumaseba. :)

Цитата
И еще вопросы:
Стоит ли заливать комплект спешиалов к "Texhnolyze" от V-A?
А почему нет? Если КАА спешлы не релизили, то пойдёт и V-A. =)
"Сказали мне, что эта дорога приведёт меня к океану смерти, и я с полпути повернул обратно. С тех пор всё тянутся передо мной кривые глухие, окольные тропы...”
 
"Шепот сердца", A.K.A. "Whisper of the Heart"/"Mimi wo Sumaseba" - классика от Гибли, в своем роде приквел "Возвращения кота".
 
Цитата
"Шепот сердца", A.K.A. "Whisper of the Heart"/"Mimi wo Sumaseba" - классика от Гибли, в своем роде приквел "Возвращения кота".
А... Ну как же, знаю, знаю! Правда я её помню под английским и русским названиями. OMG Увы, она лицензирована. =/
"Сказали мне, что эта дорога приведёт меня к океану смерти, и я с полпути повернул обратно. С тех пор всё тянутся передо мной кривые глухие, окольные тропы...”
 
Спасибо за заливку спешлов к Saiunkoku Monogatari! Но здесь сказано, что спешлов к 1 сезону 7, а залито только 6! http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=4150 И ещё:не мог бы кто-нибудь залить все спешлы, их 9, ко 2 сезону: http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=5024 ? Пожалуйста!!! И ещё: где можно скачать опенинги и эндинги без иерголоифов к 2 сезонам или с иероглифами, отдельно, в хорошем качестве, не с ютуба???
Всё течёт, всё меняется...
 
У меня такой вопрос, здесь есть серии SaiunKoku Monogatari с анлийскими сабами, может их кто-нибудь скачать и залить на сервер: http://www.imeem.com/crystalis/blogs/2008/...glish_subtitles ? Очень хочется посмотреть! Просто русских сабов нет после 26 серии 2 сезона....
Всё течёт, всё меняется...
 
Цитата
Спасибо за заливку спешлов к Saiunkoku Monogatari! Но здесь сказано, что спешлов к 1 сезону 7, а залито только 6!
Ослик в помощь. Источник 1, доступен :angel:
Спешалов ко 2-му НЕТ.
<div align='center'><a href="http://www.world-art.ru/account/title_list_animation.php?id=6927" target="_blank"><!--coloro:#009900--><span style="color:#009900"><!--/coloro--><b><!--sizeo:3--><span style="font-size:12pt;line-height:100%"><!--/sizeo-->Мой с
 
Ладно, посмотрю в ослике.
Всё течёт, всё меняется...
 
Качество видео в "Natsume Yuujinchou" в версии от BSS оказалось хреновым, так что завтра постараюсь поставить на заливку версию от Ainex.

FYI: "Kannagi" в относительно приличном качестве начали выкладывать здесь:
http://aumi.ru/?autocom=acm&id=2236
 
Ну так и долей его в виде .mka-файлов если он так хорош - может, народ тоже оценит -_-.
 
Post
"Сказали мне, что эта дорога приведёт меня к океану смерти, и я с полпути повернул обратно. С тех пор всё тянутся передо мной кривые глухие, окольные тропы...”
 
Цитата
В памяти тут же всплывает классический пример советского перевода некоторых итальянских фильмов, который, впрочем, и так все помнят.  "Уходи, я тебя не люблю" © =)))
О чем речь?
 
Цитата
О чем речь?
Ну... это классический перевод италиянского фильма времен СССР :
Героиня кричит уходящему мужчине "Критино...Импотенто...", а переводчик - "Уходи, я тебя не люблю". ))))
Впоследстии стало анекдотом. =)
"Сказали мне, что эта дорога приведёт меня к океану смерти, и я с полпути повернул обратно. С тех пор всё тянутся передо мной кривые глухие, окольные тропы...”
 
Al_Sleeper
Переименуй, пожалуйста, файлы FLCL по стандартному шаблону. ^^
"Сказали мне, что эта дорога приведёт меня к океану смерти, и я с полпути повернул обратно. С тех пор всё тянутся передо мной кривые глухие, окольные тропы...”
 
OK. Я завтра все равно собирался заняться субтитрами для него, а то из-за моих траблов с интернетом все руки никак не доходят :(.
 
OK. Это не срочно. =)
"Сказали мне, что эта дорога приведёт меня к океану смерти, и я с полпути повернул обратно. С тех пор всё тянутся передо мной кривые глухие, окольные тропы...”
 
Поставил на заливку "Akane Maniax" в версии от Legion. Также залил на сервер кучу всякой мелочевки и старых полнометражек, но пока без пакетов субтитров. Субтитры добавлю на следующей неделе - сейчас доделываю срочный перевод. При необходимости их можно взять с fansubs.ru
 
Народ, о каждой выполненной заливке - не забываем отписываться здесь.
Самурай без меча подобен самураю с мечом, но только без меча. ©
 
Сейчас попробовал найти свои диски с релизом "Fate/stay night" от Eclipse, и обломался: похоже, я их кому-то отдал :aga:.
 
[quote name='Al_Sleeper' post='115368' date='15.11.2008, 5:54']Сейчас попробовал найти свои диски с релизом "Fate/stay night" от Eclipse, и обломался: похоже, я их кому-то отдал :inlove2: И раз уж его нет на Dl1, то его либо удалили (зачем?), либо он на Dl2. Я всё ещё надеюсь узнать, что именно находится на Dl2. Вот как выглядел архив ASR в апреле 2007-го:
[attachment=5736:Anime_ASR.txt]

p.s. У меня есть серии 1-19 и 23. Где остальные - понятия не имею... =(
"Сказали мне, что эта дорога приведёт меня к океану смерти, и я с полпути повернул обратно. С тех пор всё тянутся передо мной кривые глухие, окольные тропы...”
Страницы: Пред. 1 ... 9 10 11 12 13 ... 20 След.
Читают тему